Monday 25 July 2016

SIVAPURAANAM - Part 3

Text: (lines 6 to 10)
vEgam kedutthu aaNda vEndhan adi velga
piRappaRukkum pinnjagan than pei kazhalgal velga
puRatthaarku chEyOn than poonkazhalgal velga
karam kuvivaar uLmagizhum kOn kazhalgal velga
siram kuvivaar Onguvikkum seerOn kazhal velga

வேகம் கெடுத்து ஆண்ட வேந்தன் அடி வெல்க.
பிறப்பறுக்கும் பிஞ்ஞகன் தன் பெய்கழல்கள் வெல்க.
புறத்தார்க்கு சேயோன் தன் பூங்கழல்கள் வெல்க.
கரம் குவிவார் உள்மகிழும் கோன் கழல்கள் வெல்க.
சிரம் குவிவார் ஓங்குவிக்கும் சீரோன் கழல் வெல்க.

These lines proclaim victory to the lord's feet.

vEgam kedutthu aaNda vEndhan adi velga - வேகம் கெடுத்து ஆண்ட வேந்தன் அடி வெல்க - that is victory to the feet of the lord, who pulls the mind of the devotees that wanders without any control.

Lord shiva, pulls the devotee's mind, which keeps on wandering like a mad horse, without any barriers. The lord, controls the speed with His grace and brings the devotee to His holy folds. Sri Lalitha Sahasranaamam, describes Devi as the one who is holding the ankusham or stick that controls the mind's anger, hatred. "krodha-angaara-ankushOjvala".

Thiruvaadhavooraar (திருவாதவூரார்) was wandering as a chief minister of the pandya kingdom, to purchase horses from chozha kingdom. On his way to chozha kingdom, Lord Shiva, sat under the gurunthai tree as a vedic scholar, teaching to the disciples. On seeing the holy feet, vaadhavooraar was transformed to Manivasagar (மணிவாசகர்). All his worldly affections were cut and only thing that was in his mind was "Shivam" and nothing else. So the saint describes the lord as vEgam kedutthu aaNda vEndhan.

piRappaRukkum pinnjagan than pei kazhalgal velga - பிறப்பறுக்கும் பிஞ்ஞகன் தன் பெய்கழல்கள் வெல்க - This is the next stage. Victory to the feet of the omnipotent, that cuts off the birth-death cycle. Pinnjagan is a favourite reference to Lord Shiva, by the saints. Sri Gnanasambandhar refers to the lord in TirunedungaLam - idar kaLayum pathigam as, piRaiyudayaai pinnjaganE. Pinnjagan is a type of head alankaaram  (தலை அலங்காரம்) worn by Lord Shiva.

puRatthaarku chEyOn than poonkazhalgal velga - புறத்தார்க்கு சேயோன் தன் பூங்கழல்கள் வெல்க - victory to the lotus feet (poonkazhalgal) of the lord who is not known to those who are against Him or Vedas. This can be taken as the demons, evil spirited ones or atheists.

karam kuvivaar uLmagizhum kOn kazhalgal velga - கரம் குவிவார் உள்மகிழும் கோன் கழல்கள் வெல்க - victory to the feet of the lord (kOn), who is in the inner heart of the devotees who pray to Him with folded hands. Sri Ramalinga adigal (vallaLaar) sings in his tiruvarutpaa as "nattravatthavar uL irundhu Ongum namasivaayatthai naan maravEnE". That is, he will never forget the namasivaayam which rules the inner heart of those who do penance.

siram kuvivaar Onguvikkum seerOn kazhal velga - சிரம் குவிவார் ஓங்குவிக்கும் சீரோன் கழல் வெல்க - victory to the feet of the lord (seerOn), who is held in high esteem (Onguvikkum), by the devotees who pray to Him with their heads on His feet.

So in this victory portion, Sri Manickavasagar describes the lord as vEndhan (வேந்தன்), Pinnjagan (பிஞ்ஞகன்), puRatthaarku chEyOn (புறத்தார்க்கு சேயோன்), kOn (கோன்), seerOn (சீரோன்). His feet are referred as peikazhalgal (பெய்கழல்கள்) and poonkazhalgal (பூங்கழல்கள்).

No comments:

Post a Comment